วันอาทิตย์ที่ 22 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

วันเสาร์ที่ 21 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

กรุณาเข้าแถวด้วยถาษาอังกฤษพูดว่า

  เข้าคิว


คนอังกฤษ    ใช้คำว่า   queue  up       (คิว  อัพ)
คนอเมริกัน   ใช้คำว่า    line  up    (ไล'น  อัพ /  ลายน์  อัพ)

ถ้าเราอยากบอกให้เข้าคิว


-Please line up      หรือ    Line up, please.

-Please queue up  หรือ    Queue up, please.



ถ้าเราไม่รู้ว่า  คิว / แถวอยู่ไหน  ก็พูดคำนี้ครับ

 Where is the line?  หรือ   Where is the queue?

หรือ
Where is the end of the line?

หรือ
Where is the end of the queue?

ตัวอย่าง
"กรุณาเข้าแถวซื้ออาหาร" Please line up to buy food.

(กรุณาเข้าแถว)

Please stand in line. 
แล้ว แซงคิว ล่ะ ภาษาอังกฤษใช้ว่าอะไรดี
ใช้ได้ 2 วิธีหลักครับ 
เช่น 
jump the queue (กระโดดเข้าไปโดยไม่ได้รออย่างที่ควร) 
หรือ 
cut in line (ตัดหน้า) 

เช่น
The man jumped the queue so I punched him in the face. (ชายคนหนึ่งแซงคิวผมเลยชกหน้าเขา…)
Please don’t cut in line. Go to the back of the line. (กรุณาอย่าแซงคิว ไปปลายแถว)

คนที่มีนิสัยอย่างนี้ ที่ แซงคิว เรียกว่า queue-jumper 

วันจันทร์ที่ 16 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

เวลาเจอคนจาม

A!!!CHOO!!!!เวลาได้ยินใครจามเราควรทักกลับไปว่า 

bless you!!!!! or

Amen!!!!!!

แล้วคนที่จามจะทักกลับมาว่า


Thanks you!!!!

วันอังคารที่ 16 มิถุนายน พ.ศ. 2558

Lost stars


Please don’t see just a boy caught up in dreams and fantasies
โปรดอย่ามองฉันเป็นแค่เด็กคนนึงที่วิ่งไล่ตามความฝันและจินตนาการเลย
Please see me reaching out for someone I can’t see
ได้โปรดมองว่า ฉันกำลังพยายามยื่นมือไคว่คว้าใครสักคนที่ฉันมองไม่เห็น
Take my hand let’s see where we wake up tomorrow
จับมือฉันไว้ และคอยดูกันว่า เราจะตื่นนอนในวันพรุ่งนี้ในสถานที่แห่งใด
Best laid plans sometimes are just a one night stand
ความยุ่งเหยิงที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ในบางครั้ง ก็เป็นแค่ความสัมพันธ์ชั่วข้ามคืน
I’d be damned Cupid’s demanding back his arrow
ฉันคงต้องแย่แน่ ๆ ที่กามเทพต้องการขอลูกศรแห่งความรักของเขาคืน
So let’s get drunk on our tears and
ดังนั้นแล้ว เรามาดื่มให้กับน้ำตาของพวกเรากันเถอะ
God, tell us the reason youth is wasted on the young
พระผู้เป็นเจ้า ได้โปรดบอกถึงเหตุผลที่ ช่วงวัยรุ่นถูกใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์โดยคนหนุ่มสาว
It’s hunting season and the lambs are on the run
ถึงฤดูล่าสัตว์ และลูกแกะทั้งหลายกำลังวิ่งไป
Searching for meaning
เพื่อค้นหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนจะใช่ดวงดาวที่หลงทาง ที่พยายามจะส่องแสงในความมืดมิดนั่นหรือเปล่า?
Who are we? Just a speck of dust within the galaxy?
พวกเราเป็นใครกันนะ หรือเป็นเพียงแค่เศษฝุ่นจุดเล็ก ๆ ในกลุ่มดาวกาแล็กซี่?
Woe is me, if we’re not careful turns into reality
ความเศร้าโศกและโชคร้ายคงจะครอบงำฉันเป็นแน่
ถ้าหากพวกเราไม่ได้ระมัดระวังถึงการกลับสู่ความเป็นจริง
Don’t you dare let our best memories bring you sorrow
คุณอย่าได้ปล่อยให้ความทรงจำที่ดีที่สุดของเรา ทำให้คุณต้องเศร้าโศก
Yesterday I saw a lion kiss a deer
เมื่อวานนี้ ฉันเห็นสิงโตจุมพิศกับกวาง
Turn the page maybe we’ll find a brand new ending
เปิดหน้าถัดไป เราอาจจะเจอตอนจบแบบใหม่ที่ไม่เคยเห็นมาก่อนก็เป็นได้
Where we’re dancing in our tears and
เช่นในแบบที่เราสามารถเต้นรำทั้งน้ำตาได้ และ…
God, tell us the reason youth is wasted on the young
พระผู้เป็นเจ้า ได้โปรดบอกถึงเหตุผลที่ ช่วงวัยรุ่นถูกใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์โดยคนหนุ่มสาว
It’s hunting season and the lambs are on the run
ถึงฤดูล่าสัตว์ และลูกแกะทั้งหลายกำลังวิ่งไป
Searching for meaning
เพื่อค้นหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนจะใช่ดวงดาวที่หลงทาง ที่พยายามจะส่องแสงในความมืดมิดนั่นหรือเปล่า?
I thought I saw you out there crying
ฉันคิดว่า ฉันเห็นคุณอยู่ ณ. ที่ตรงนั้นและกำลังร้องไห้
I thought I heard you call my name
ฉันคิดว่า ฉันเห็นคุณอยู่ ณ. ที่ตรงนั้นและร้องเรียกชื่อของฉัน
I thought I heard you out there crying
ฉันคิดว่า ฉันเห็นคุณอยู่ ณ. ที่ตรงนั้นและกำลังร้องไห้
Just the same
ก็เหมือน ๆ กันนะ
God, tell us the reason youth is wasted on the young
พระผู้เป็นเจ้า ได้โปรดบอกถึงเหตุผลที่ ช่วงวัยรุ่นถูกใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์โดยคนหนุ่มสาว
It’s hunting season and the lambs are on the run
ถึงฤดูล่าสัตว์ และลูกแกะทั้งหลายกำลังวิ่งไป
Searching for meaning
เพื่อค้นหาความหมาย
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนจะใช่ดวงดาวที่หลงทาง ที่พยายามจะส่องแสงในความมืดมิดนั่นหรือเปล่า?
I thought I saw you out there crying
ฉันคิดว่า ฉันเห็นคุณอยู่ ณ. ที่ตรงนั้นและกำลังร้องไห้
I thought I heard you call my name
ฉันคิดว่า ฉันเห็นคุณอยู่ ณ. ที่ตรงนั้นและร้องเรียกชื่อของฉัน
I thought I heard you out there crying
ฉันคิดว่า ฉันเห็นคุณอยู่ ณ. ที่ตรงนั้นและกำลังร้องไห้
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนจะใช่ดวงดาวที่หลงทาง ที่พยายามจะส่องแสงในความมืดมิดนั่นหรือเปล่า?
But are we all lost stars, trying to light up the dark?
แต่เราทุกคนจะใช่ดวงดาวที่หลงทาง ที่พยายามจะส่องแสงในความมืดมิดนั่นหรือเปล่านะ..

วันเสาร์ที่ 24 มกราคม พ.ศ. 2558

แปลเพลงSugar-maroon5 (แปลโดยยังไม่มีผู้เชี่ยวชาญการันตีนะคะ พูดง่ายๆมั่วคะ)


"Sugar"

I'm hurting, baby, I'm broken down
I need your loving, loving
I need it now
When I'm without you
I'm something weak
You got me begging, begging
I'm on my knees 


ฉันกำลังเจ็บปวดเหลือเกิน ที่รัก ฉันหัวใจสลาย

ฉันต้องการความรักจากคุณ
ฉันต้องการเดี๋ยวนี้เลย
เวลาที่ฉันไม่มีเธอ
ฉันกลายเป็นคนรู้สึกอ่อนแอ
คุณทำให้ฉันต้องอ้อนวอน
คุกเข่าขอร้อง



                                                                                                                                                                                                                                                                                    

I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away, ooh, baby,
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste


ฉันไม่ต้องการความรักจากเธอเลย
ฉันเพียงต้องการรักที่จริงใจของคุณ
และความรักของคุณจะฆ่าฉันเวาลทีคุณจะจากฉันไป..ที่รัก
เพราะจริงๆ ฉันไม่สนใจว่าคุณจะอยู่ที่ไหน
ฉันเพียงแค่ต้องการอยู่ตรงนี้ตรงที่คุณอยู่
และฉันรู้ฉันเป็นเพียง................... 



Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love and little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?


ความหวาน
กรุณาฉันเถอะ 





My broken pieces
You pick them up
Don't leave me hanging, hanging
Come give me some
When I'm without ya
I'm so insecure
You are the one thing, one thing
I'm living for

I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away, ooh, baby,
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste

Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here,
'cause I need
Little love and little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Sugar! (Sugar!)
Yes, please (Yes, please)
Won't you come and put it down on me?

Yeah
I want that red velvet
I want that sugar sweet
Don't let nobody touch it
Unless that somebody's me
I gotta be a man
There ain't no other way
'Cause girl you're hotter than a southern California day

I don't wanna play no games
I don't gotta be afraid
Don't give me all that shy shit
No make-up on
That's my

Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me (down on me!)?
I'm right here (right here), 'cause I need ('cause I need)
Little love and little sympathy
So, baby, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Sugar! (Sugar!)
Yes, please (Yes, please)
Won't you come and put it down on me?

Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me?
I'm right here, 'cause I need
Little love and little sympathy
Yeah, you show me good loving
Make it alright
Need a little sweetness in my life
Sugar
Yes, please
Won't you come and put it down on me? 


คำแปล